VIDÉO – « Where are you papa ? » : le « Papaoutai » version anglaise

Le duo hollandais CUT_ vient de reprendre le tube de Stromae « Papaoutai » en traduisant le texte en anglais. Le résultat, très réussi, est légèrement plus angoissant que le morceau original.

0
1397
Grâce à cette reprise de qualité de « Papaoutai », CUT_ va sûrement parvenir à se faire un peu mieux connaître du grand public. - crédit photo : CUT_ (capture d'écran) ©DR

« Where are you papa ? », entonne la chanteuse du groupe hollandais CUT_. Le duo, composé de Sebastiaan Dutilh et Belle Doron, s’est amusé à reprendre « Papaoutai » de Stromae en traduisant les paroles en anglais. Seul le refrain est identique. Il serait en effet compliqué de modifier le texte pour cette partie du morceau sans casser le rythme.

« Papaoutai » en version anglaise : un morceau plus intimiste

CUT_ n’a pas seulement apporté sa touche au niveau du texte. L’électro teintée d’influences africaines de l’artiste belge est mise de côté au profit d’une électro un peu plus pop. L’interprétation est moins excentrique, plus sombre aussi. Une ambiance quasi mystique s’impose et confère un aspect angoissant au titre. On est loin du coup de gueule de la version originale.

Grâce à ce titre de qualité, le duo va sûrement parvenir à se faire un peu mieux connaître du grand public. Son clip, posté sur YouTube le 31 mars, a été vu plus de 271 000 fois pour l’instant.

Cette reprise est la preuve que Stromae a réussi à s’imposer bien au-delà des frontières belges. Plus de deux millions d’exemplaires de l’album Racine Carrée ont été vendus à travers le monde. L’artiste a rencontré un énorme succès en France mais aussi au Royaume-Uni et aux États-Unis.

« Papaoutai » by CUT_ :


© CUT_

« Papaoutai », la chanson originale de Stromae :


© StromaeVEVO

Sur le même thème :

Lire aussi : Des candidats à l’Eurovision accusés de plagier Stromae

Lire aussi : Happy Get Lucky – Deux tubes en un !

Cécile David